DTDE-24
Hindi-English Sentences used in Daily Conversation
ये सामान्य वाक्य हैं जिनका उपयोग हम अपनी दैनिक बातचीत में करते हैं। कृपया उन्हें बारंबार पढ़ें, उन्हें समझने की कोशिश करें और अपनी दैनिक बातचीत में उनका उपयोग करें।
These are the common sentences that we use in our daily conversations. Please read them again & again, try to understand them and use them in your daily conversations.
अगर उन्हें कोई आपत्ति है तो उसे उनकी इच्छा का आदर अवश्य करना चाहिये । | If they have any objection, he must respect their wish. |
अगर वह गलतियाँ करना जारी रखता है तो कम से कम मैं उसे मेरी जिन्दगी में माफ नही करूंगा । | If he continues to commit mistakes, at least I will not forgive him in my life. |
अध्यापक विद्यार्थियों की पढ़ाई में मदद कर सकता है अगर वे उसकी सलाह पर निष्ठा से अमल करें । | A teacher can help students in studies if they sincerely act upon his advice. |
तुम किसी मजे का आनंद नही ले सकते अगर तुम खुश नही हो । | You cannot enjoy any fun if you are not happy. |
अगर तुम खुश जिन्दगी जीना चाहते हो तो हमेशा अपनी पत्नी को खुश रखो । | If you want to lead a happy life, always keep happy your wife. |
पत्नी पति से: सुनो, मैं अपनी मम्मी को मिलने कल जा रही हूँ । | Wife to Husband: Listen, I am going to see my mother tomorrow. |
पति: अरे, अचानक तुमने कार्यक्रम कैसे बनाया ? | Husband: Arey, How, all of a sudden you made a programme? |
पत्नी: पांच मिनट पहले मुझे फोन आया और मेरी मम्मी मुझे देखना चाहती है । | Wife: I received a call five minutes ago, and my mother wants to see me. |
पति: अरे, मैं वह शख्स हूँ जो तुम्हें रोज देखना चाहता है । | Husband: Arey Bhai, I am the person who wants to see you daily. |
पत्नी: इसे रहने दो, मैं तुम्हें जानती हूँ । मैं जा रही हूँ और जा रही हूँ । | Wife: Oh, leave it, I know you. I am going and going. |
पति: अरे बाबा जब तुमने जाने का निर्णय कर लिया है तो कौन तुम्हारे इरादे को बदलने की हिम्मत कर सकता है । | Husband: Arey baba, when you have decided to go, who can dare to change your mind. |
पत्नी: बढ़िया, तुम क्षणों में समझ जाते हो । | Wife: Good, you understand in seconds. |
पति: ओ.के. मुझे बताओ की इस बार कितने दिनों तक मुझे अकेले रहना पड़ेगा ? | Husband: Ok, tell me this time how many days I will have to stay alone? |
पत्नी: ज्यादा नही । बस लगभग एक सप्ताह । | Wife: Not many. Just about a week. |
पति: तुम जानती हो की मुझे केवल घर का खाना सुट करता हैं । | Husband: You know that only homemade food suits me. |
पत्नी: तब क्या समस्या हैं ? सरल है, अपने आप खाना बनाओ । | Wife: Then what is the problem? It is Simple, cook yourself. |
पति: कितनी सरल राय है तुम्हारी ! हां, मेरे पास कोई विकल्प नही है । या तो मैं अपने स्वास्थ्य की अनदेखी करूँ या मुझे अपने आप खाना बनाना पड़ेगा । | Husband: What a simple idea of yours! Well, I don't have any option. Either I ignore my health issues, or I'll have to cook myself. |
पत्नी: तुम एक अच्छे पति हो । जब में खाना बनाती हूँ तुम रोज मेरे साथ खड़े होते हो । तुम एक अच्छे देखने वाले हो और खाना पकाना तुम्हारे लिये मुश्किल नही होगा । | Wife: You are a good husband. Every day you stand beside me when I cook food. You are a good observer, and it will not be difficult for you to cook food. |
पति: मैं तुम्हारे साथ खड़ा होता हूँ क्योंकि मैं तुमसे बातें करना पसंद करता हूँ और देखता हूँ की तुम काम करते वक़्त कितनी खूबसूरत लगती हो । मैं तुम्हारे खाना बनाने की विधि को नही देखता । परंतु चिंता मत करो, मैं सब कुछ कर सकता हूँ । | Husband: I stand beside you because I love talking with you and observe how beautiful you look when you work. I don't observe your food-making process. But don't worry, I can do everything. |
पत्नी: अब तुम्हें पता चलेगा की खाना बनाने में हमे कितनी प्रक्रियायें करनी पड़ती है । | Wife: Now you will come to know how many processes we have to do for making food. |
Page Links : See ⇩ >> Current Page ⇨ DTDE-24-P4 >> Next
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
All Rights are reserved.